Литературный форум
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, литературная критика, литературоведение.
Поиск по сайту: 
Новый Форум Правила форума Старый форум
Для зарегистрированных пользователей 3 сайтов
логин:
пароль:
сайт:
регистрация забыли пароль

Добавить сообщение

 
O What Is That Sound
Auden W. H. (Перевод Е. Тверской)

О, что там слышен за дробный звук,
Будто бы грома раскаты, раскаты?
-Это солдаты идут, мой друг,
Идут солдаты.

О, что это там засверкало вдруг?
Издалека этот блеск так ярок!
- Солнце на ружьях блестит, мой друг,
Свет его жарок.

О, что же они собрались вокруг,
Что же им надо тут в воскресенье?
- Может, маневры идут, мой друг,
Или ученья.

О, отчего они, сделав круг,
К нашей свернули дороге, дороге?
- Может, команда была, мой друг,
Что ты в тревоге?

О, у кого-то из них недуг,
Нужен им доктор? Их кони встали?
- Нет, там никто не ранен, мой друг,
Даже и не устали.

О, может, чей-нибудь болен дух,
Нужен наш пастор им, верно? верно?
- Нет, они церковь прошли, мой друг,
Топая мерно.

О, значит, им нужен сосед наш, пастух,
Это к нему они, я же вижу!
- Нет, они мимо прошли, мой друг,
И уже все ближе.

О, но куда же ты? Наших рук
Не разнимать ты мне клялся адом!
- Нет, я любить обещал, мой друг,
Но идти мне надо.

Сломаны двери, и выбит замок,
Больше запорам держать нет мочи;
О, их шаги тяжелы, как рок,
И горят их очи.
16:44 21/09
Сообщение:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло. Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Сайт: Логин: Пароль:
 

Обсуждаем стихи, прозу, культурные события.